Archiv

Autor Archiv

Die TRANSLATION-PROBST AG verführt Ihre Kundschaft mit prickelnden Texten

10. Februar 2012

Valentinstag – Grund genug, Ihre Kundschaft mit einem herzlichen Dankesbrief zu überraschen! Die TRANSLATION-PROBST AG unterstützt Sie dabei gerne.

Ihre Kunden sind Ihre grösste Liebe, da sie das Herzstück Ihres erfolgreichen Wirtschaftens sind. Wir unterstützen Sie gerne dabei, die passenden Worte zu finden: Ob in Form eines kurzen Werbetextes oder eines verführerischen Briefes − unsere Texter verfassen den perfekten Text für Sie. Oder haben Sie bereits selbst einen Text verfasst, bei dem aber noch das gewisse Etwas fehlt? Wir redigieren Ihren Text und optimieren dadurch Ihr Liebesgeständnis, was nicht nur Ihre Kunden, sondern auch Ihrem Gewinn gefallen wird!

Valentinstag − das Fest der Liebe: Romantische Liebesgrüsse auf Norwegisch, Englisch oder Chinesisch? Lassen Sie sich von unseren professionellen Übersetzern unterstützen, damit Ihre Botschaft auch bei Ihren Kunden in anderen Ländern mitten ins Herz trifft! Die passenden Worte lösen unbeschreibliche Gefühle aus – Ihren Kunden wird ein herzliches Dankeschön lange in bester Erinnerung bleiben.

Buchen Sie jetzt den wortgewandtesten Texter oder Übersetzer!

Annica Unkategorisiert

Wie zufrieden sind unsere Kunden? Die Resultate unserer Kundenumfrage sind ausgewertet:

14. Januar 2012

Raiffeisen, Adecco, Schindler, Zürich Tourismus und 100 weitere Geschäftskunden haben die Dienstleistungen der TRANSLATION-PROBST AG bewertet. Im Folgenden lesen Sie, weshalb unser Übersetzungsservice die Durchschnittsnote 5.15 erreicht hat und nach welchen Kriterien unsere Übersetzungen, Texte und Services bewertet wurden.

Bei der Befragung erhoben wir die Zufriedenheit unserer Geschäftskunden mit der Qualität unserer Übersetzungen, Texte und Services. Dazu bewerteten die Befragten neben Inhalt, Korrektheit, Tonalität, Terminologie und Stil auch die Zielgruppenkonformität und Kundenfreundlichkeit. Die Leistungen unseres Übersetzungsbüros wurden während einer Periode von mehreren Monaten mit Noten zwischen eins (sehr schlecht) und sechs (sehr gut) bewertet. In der Kundenumfrage erreichte die TRANSLATION-PROBST AG die sehr gute Durchschnittsnote von 5.15 – ein sehr erfreuliches Resultat. Denn wessen Feedback ist ehrlicher und wertvoller als dasjenige der Kunden?

Zuverlässigkeit und Qualität

Zahlen alleine genügen jedoch nicht, wichtig sind auch die Kommentare unserer Kunden. In der Umfrage konnten daher nicht nur Noten vergeben, sondern die Leistung des Übersetzungsbüros auch kommentiert werden. Die meisten befragten Unternehmen sind der Meinung, dass wir immer den richtigen Ton treffen. Einige wünschen sich jedoch, dass die Übersetzungen näher am Ausgangstext bleiben, andere dagegen, dass sie freier formuliert werden. Damit wir diesen Feinheiten gerecht werden können, haben wir für Sie die Möglichkeit eingerichtet, Ihre Wünsche bezüglich der Übersetzung am Telefon oder − bei einer Online-Bestellung − im «Briefing-Formular» anzugeben. Dadurch können wir sicherstellen, dass die Übersetzung genau das aussagt, was Sie wollen. Und dass wir genau die Tonalität und den Stil treffen, mit denen Sie Ihre Zielgruppe optimal erreichen. Aber nicht nur mit der Qualität unserer Services sind die Kunden zufrieden. Gemäss unserer Umfrage wird auch unsere Zuverlässigkeit ganz besonders geschätzt.

Im Weiteren wurde untersucht, warum Unternehmen ihre Texte bei uns übersetzen lassen und wie sie auf unseren Übersetzungsdienst gestossen sind. Die Rückmeldungen zeigten zwei Schwerpunkte: Die Mehrheit unserer Kunden hat sich aufgrund von Empfehlung bereits bestehender Kunden für unsere Übersetzungsagentur entschieden. Andere kennen unseren Übersetzungsdienst von der SuisseEMEX oder der Swiss Online Marketing Messe in Zürich.

Sind auch Sie auf der Suche nach dem richtigen Übersetzungspartner?

Dann wählen Sie die TRANSLATION-PROBST AG – wir beweisen Ihnen, dass treffende Übersetzungen und Texte Gold wert sind. Wir bieten Ihnen Übersetzungen und Texte mit Qualitätsgarantie, auf Wunsch mit Terminologie-Service und Expresslieferung. Mit uns als Übersetzungspartner kommt Ihre Botschaft garantiert bei Ihrem Zielpublikum an. Testen Sie uns – in nur 20 Sekunden haben Sie Ihre Offerte: http://www.translation-probst.com/preisrechner

Annica Dolmetschen, Fachübersetzer und Korrektoren, Korrekturlesen, Messen / Events, Redigieren, Team, Terminologie, Texter, Übersetzen , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Auf die Plätze, fertig, los!

3. Januar 2012
Usain Bolt

Usain Bolt

Welche Vorsätze haben Sie fürs neue Jahr gefasst? Möchten Sie Ihren Umsatz steigern? Um Kunden zu gewinnen, brauchen Sie aussagekräftige Texte und treffsichere  Übersetzungen.

Dank unserer knallharten Qualitätsvorgaben arbeiten wir nur mit den besten Übersetzern, Korrektoren und Textern zusammen. Wollen Sie 2012 richtig durchstarten und Vollgas geben? Dann ist die TRANSLATION-PROBST AG der passende Partner für Sie!

Das Team der TRANSLATION-PROBST AG steht topmotiviert in der Startaufstellung, um Ihnen treffsichere Übersetzungen und Texte zu liefern und Sie in ein erfolgreiches Jahr zu katapultieren.

Starten Sie jetzt durch und steigern Sie Ihren Umsatz. Damit Sie 2012 Gold gewinnen. Im Januar profitieren Sie zusätzlich von unserer 10 %-Aktion für Online-Bestellungen.

Annica Fachübersetzer und Korrektoren, Team, Terminologie, Texter, Übersetzen , , , , ,

Carmen trifft ins Schwarze und gewinnt das November-Gold

2. Dezember 2011

Carmen Schafroth

Mit einer Armbrust hat sie noch nie geschossen, im Gewinnspiel trifft sie dennoch ins Schwarze. Frau Carmen Schafroth aus dem solothurnischen Balsthal ist die glückliche Gewinnerin des November-Goldvrenelis. Die zweifache Mutter surft gerne im Internet und ist so per Zufall auf der Facebook-Seite von Professor Tell gelandet.

«Natürlich freue ich mich riesig, dass ich das Goldvreneli gewonnen habe! Ich bekam von meiner Grossmutter auf meine Konfirmation zwei Goldvreneli geschenkt», erzählt die Teilzeit-Angestellte. Diese wurden ihr jedoch gestohlen, weshalb sie ihr neues Goldvreneli nicht mehr zusammen mit dem Schmuck aufbewahren wird – sie wird es im Wohnzimmer ausstellen. Obwohl Carmen den Goldpreis nicht aktiv verfolgt, hat sie den Wert ihres goldigen Gewinns auf Anhieb gewusst.

Annica Professor Tell, Unkategorisiert

Effiziente und kostengünstige Weiterbildung dank Webinaren

25. November 2011

Interaktive Seminare via Internet, sogenannte Webinare, sind auf dem Vormarsch. Die TRANSLATION-PROBST AG hat den Trend bereits vor zwei Jahren erkannt und nutzt dessen Vorteile: Ein Webinar ermöglicht Interaktionen zwischen Vortragendem und Publikum und bietet dadurch eine kostengünstige und effiziente Möglichkeit, sein Know-how in einem spezifischen Themenbereich zu erweitern. Da Webinare online stattfinden, entfallen zudem lange Anfahrtswege. Die Anmeldung per Mausklick gestaltet sich äusserst einfach. Die Bedeutung von Webinaren in der beruflichen und unternehmenseigenen Weiterbildung wird in Zukunft deutlich zunehmen.

Immer auf dem neusten Stand

Die Mitarbeiter der TRANSLATION-PROBST AG nehmen an Webinaren rund ums Thema Übersetzen teil, z. B. an Webinaren über Trados oder MultiTerm. Dadurch stellen wir eine stetige Weiterbildung unseres Teams sicher. Ein gesteigertes Know-how führt zu einer Effektivitätssteigerung der Arbeitsprozesse und letztendlich zur hohen Qualität unserer Produkte.

(Quelle: Artikel in 20 Minuten Online vom 30.10.11: http://www.20min.ch/wissen/karriere/story/27802389)

Annica Referate, Team, Unkategorisiert , , ,