Alle Blogbeiträge > Corporate Language, Korrekturlesen, Redigieren, Referate, SuisseEMEX, Swiss Online Marketing, Team, Terminologie, Texter, Übersetzen, Webseiten übersetzen > Webseiten-Texte & mehrsprachige Webseiten: Der Ton macht die Musik und treffende Texte

Webseiten-Texte & mehrsprachige Webseiten: Der Ton macht die Musik und treffende Texte

Erfolgreiche Webseiten bestechen durch treffsichere Texte. Informationen so zu verpacken, dass Tonalität und Stil auf die Zielgruppe abgestimmt sind, ist keine leichte Aufgabe.

Im topaktuellen Interview mit wifimaku-Gründer Jörg Eugster erhalten Sie Einblick in das Fachwissen von Roman Probst ums Texten im Web. Erfahren Sie, wie auch Sie Ihre Webseite mit zielgruppengerechten Texten optimieren können. Wie nicht nur Ihre Webseiten-Texte, sondern auch Ihre Übersetzungen den gewünschten Effekt erzielen, verrät Roman Probst in seinem Fachartikel «Sprachstil und Mehrsprachigkeit im Internet» auf wifimaku.com.

Auch andere Marketingexperten kommen auf wifimaku.com mit ihrem Fachwissen zu Wort. Wikimafu wird laufend upgedatet, ist in diversen Formaten erhältlich und aktiv auf sämtlichen Social Media Kanälen – ein echter Mehrwert für alle Marketing-Interessierten!

  1. Isabella
    31. Oktober 2012, 10:09 | #1

    Das Interview mit Roman Probst ist auch auf wifimaku zu finden: http://bit.ly/RsdVLW

  2. 31. Oktober 2012, 16:49 | #2

    Worauf achten beim Texten, Überarbeiten und Übersetzen von Unternehmenswebsites? Inputs in diesem Video:
    http://www.youtube.com/watch?v=s8M2oYHsz0w&list=UU2-t6Cdfy2NyYF3V_5PUUlA&index=1&feature=plcp

  1. Bisher keine Trackbacks