Professor Tell: eloquent and good with words

August 18th, 2010

A translator has a lot in common with Swiss national hero William Tell. When it comes to words and arrows, just one hit on target is enough. But in translation you don’t hit the target just by translating the meaning of words. Social context, intonation and the target audience must also be considered. So that mistakes don’t creep in, TRANSLATION-PROBST with over 30 professors who check each text and translation. Professor Tell, eloquent and accurate, stands for this level of quality.

Win language prizes

Professor Tell wants everyone in Switzerland to be better linguists, and so he has organised an on-line shooting competition. He’s awarding prizes from the world of languages for the best shots. Prizes like: a two week language study trip to Australia, a Google consultation and translations.  You can take part in the competition if you’re a fan of Professor Tell on Facebook. Professor Tell’s friends are always kept up-to-date with the latest news from the world of languages.

Professor Tell is not an on-line character. Visitors to SuisseEMEX – the marketing, events and promotions trade fair held in Zürich from 24-26 August 2010 – met Tell in person at TRANSLATION-PROBST Ltd.’s stand. He let visitors shoot his crossbow and the best shots won vouchers for TRANSLATION-PROBST Ltd. translations.

Come and have a go!

  1. August 25th, 2010 at 10:02 | #1

    Super Spiel!
    Habe 300 Punkte erzielt….juppiiiii!!

  2. August 25th, 2010 at 14:23 | #2

    Useful promo! bit dizzi from the whine..

  3. angus young
    August 25th, 2010 at 16:27 | #3

    what a great game – shoot to thrill!

  4. D. Zguric
    August 26th, 2010 at 09:36 | #4

    Super gsi!! 🙂

  5. marina hobi
    August 26th, 2010 at 12:22 | #5

    Cooli Sach mit em Tell! Isch mol öppis anders!

  6. August 26th, 2010 at 13:53 | #6

    Habe gerade 270 Punkte erspielt!

  7. August 26th, 2010 at 14:12 | #7

    Apotheker Stössel hat jetzt gerade einen Volltreffer gelandet! Herzliche Gratulation. Bin heute noch bis um 17.30 Uhr am Stand von TRANSLATION-PROBST an der SuisseEMEX.

  8. August 26th, 2010 at 15:34 | #8

    Wie immer treffsicher!

  9. seo in nyc
    July 27th, 2012 at 03:20 | #9

    Great goods from you, man. I have understand your stuff previous to and you’re just extremely excellent. I actually like what you’ve acquired here, really like what you are saying and the way in which you say it. You make it entertaining and you still take care of to keep it wise. I can not wait to read far more from you. This is actually a terrific web site.

  1. No trackbacks yet.