All blog articles > Corporate Language, Interpreting, Translating, Website translation > Website translated into 14 languages – just like the Canton of Zug’s communication

Website translated into 14 languages – just like the Canton of Zug’s communication

January 27th, 2014

One canton, 14 languages The Canton of Zug is the first public authority to communicate with its residents and tourists in far more than just the official languages of Switzerland, offering Chinese, Arabic, Croatian and many more. The canton’s website thus makes a significant contribution to integration. With this campaign, the Canton of Zug has taken a pioneering step in Switzerland.

Dr. Marc Höchli, Kommunikationsbeauftragter des RegierungsratesNew residents, tourists and companies: Everyone enjoys easy and open communication in the Canton of Zug. The communication official for the cantonal government, Dr. Marc Höchli, received overwhelmingly positive feedback when the Zug website was put on-line in 14 languages. The associated staffing and financial costs have been kept within reasonable limits.

If you would like to learn more about this Swiss pilot project, you can read the complete article including the interview with Dr. Marc Höchli. You can also find out what it costs to create a website in 14 languages and which cultural issues need to be taken into consideration.

Das Altstadt, das Wahrzeichen von Zug

  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.