Archivo

Archivo para enero, 2011

Benefíciese este año del éxito del año pasado con un informe anual que convence

sábado, 22 de enero de 2011

¿Su empresa ha tenido un buen año? ¿Quiere que los éxitos obtenidos el año pasado hablen por usted? ¿Y beneficiarse de sus efectos durante todo el año? Con un informe anual que convence podrá conseguirlo. No en vano, un buen informe comercial sirve como tarjeta de visita a cualquier empresa: sigue vigente durante todo un año, y es más eficaz que cualquier otro tipo de comunicación. Por ello, resulta especialmente importante la lengua en la que se redacte. Si resulta claro, homogéneo y limpio estilísticamente, convence a cualquiera: accionistas, analistas financieros, empleados y periodistas.

Para poder garantizar esta calidad lingüística, TRANSLATION-PROBST S.A. gestiona gratuitamente la terminología de su empresa. Nuestros traductores y correctores se encargan de que el lenguaje corporativo de su empresa sea brillante. Le garantizamos que la terminología específica del ámbito de las finanzas y el estilo serán traducidos de forma clara, homogénea y orientada a la lengua de sus accionistas. Y todo ello, en cualquier lengua, superando cualquier barrera cultural y, si lo desea, con entrega urgente. ¡Así, su mensaje llegará con éxito a todas partes!

Trate a sus clientes como reyes

jueves, 6 de enero de 2011

¿Se ha propuesto tener más éxito en sus ventas este año? ¡Buen propósito! Mejore sus textos y elimine los posibles errores lingüísticos en sus comunicaciones. Escoja el servicio que mejor se ajuste a sus necesidades:

– Revisión: optimice sus textos
¿Trata a su cliente como un rey? Demuéstrele que hablan la misma lengua. Nuestros profesionales de la comunicación altamente cualificados mejorarán el contenido y la expresión de sus textos y los orientarán al público al que van dirigidos. Nuestros expertos se encargarán de su posterior revisión, que está incluida en el precio del servicio. Calcule ahora mismo el precio de su revisión.

– Corrección: para que sus textos no contengan errores
¿Sabía usted que el 31 de julio de 2009 expiró en Suiza el plazo de transición entre la antigua y la nueva ortografía alemana y que la antigua grafía ya no es válida? Permítales a nuestros correctores oficiales corregir la ortografía y la gramática de sus textos. Nuestras tarifas incluyen su posterior verificación por parte de un experto. En alemán, francés y 30 lenguas más. Calcule ahora mismo el precio de su corrección.

Haga como los Reyes Magos: actúe inmediatamente. En tan sólo un par de clics, podrá encargar la corrección de su página web, sus folletos, panfletos, artículos periodísticos, cartas, correos electrónicos, etc. Obtendrá un presupuesto de corrección en 20 segundos. Calcule ahora mismo su precio.

Media vuelta al mundo en 5 años

lunes, 3 de enero de 2011

Poco antes de que termine el año, TRANSLATION-PROBST S.A. ha recibido el encargo número 20.000. Si considerásemos cada encargo como un kilómetro recorrido, los 20.000 encargos supondrían una distancia de 20.000 kilómetros. Hemos llegado lejos. Si seguimos jugando con nuestra imaginación, desde sus comienzos allá por abril de 2005, TRANSLATION-PROBST S.A. ha dado media vuelta al mundo.

Por eso queremos agradecerle su confianza. Sabemos apreciar el hecho de que nos confíe sus traducciones y textos. Esperamos que siga confiando en nosotros: tanto nuestras traducciones  como nuestros textos, continuarán llegando perfectamente al público al que van dirigidos. Con garantía de calidad y al mejor precio.