Finalista del Foro de Innovación

jueves, 17 de marzo de 2011

TRANSLATION-PROBST S.A. es finalista del Foro de Innovación 2011.

Hagamos juntos un repaso por el Foro de Innovación, el mayor foro de innovación del sector del turismo y el marketing de toda Suiza. Además de estupendas ideas sobre el tema “Innovación”, durante la Final del Foro de Innovación, ocho empresas del sector servicios ofrecieron una ponencia de cuatro minutos para presentar su servicio más innovador.  El ganador de este “Torneo de la Innovación” fue elegido por el público.

PostAuto Schweiz AG se hizo con el primer puesto gracias a un servicio de Realidad Aumentada que ofrece consejos para realizar excursiones e ideas para disfrutar del tiempo libre. TRANSLATION-PROBST S.A. logró clasificarse para la final y ocupó el cuarto puesto gracias a su innovador Modelo de Colaboración.

  1. lunes, 21 de marzo de 2011 a las 21:19 | #1

    Gratuliere zu diesem Erfolg! Die Innovationskraft von Translation Probst ist immer wieder erstaunlich. Es macht uns Spass für solch innovative Unternehmen wie Euch mehr Kunden über Google anzuziehen!

  2. miércoles, 23 de marzo de 2011 a las 11:43 | #2

    Hallo Beat
    Vielen Dank für Deinen Kommentar und Dein Lob.
    Wir haben an der bedeutendsten Ideen-Plattform im Tourismus der Schweiz übrigens den 4. Platz geholt. Natürlich hätten wir gern gewonnen! Aber PostAuto und die anderen beiden Unternehmen sind würdige Gewinner, denen wir gern gratulieren.

  3. martes, 28 de junio de 2011 a las 12:31 | #3

    Den ersten Preis haben wir im Finale zwar nicht gewonnen, dafür aber Kunden: Für KNEUSS Güggeli haben wir z.B. die Website übersetzt. Wie zufrieden der Produzent und seine Kunden sind, lesen Sie auf unserer Referenz-Seite: http://www.translation-probst.com/referenzen/referenzen.html

  1. Sin trackbacks aún.