Archivo

Archivo para la categoría ‘Goldvreneli’

Plus en la valoración de los clientes. Plus 2 galardones. Plus 30% facturación.

lunes, 20 de enero de 2014

Un 30 % más de facturación, valoraciones de los clientes aún más positivas y dos nuevos galardones: También el 2013 ha sido un éxito para TRANSLATION-PROBST S.A. Un repaso.

A pesar de la difícil situación económica de los últimos años, TRANSLATION-PROBST S.A. también ha conseguido en el 2013 incrementar su facturación en un 30%, en parte gracias a la inversión realizada en formación de empleados y en incremento de calidad.

Nuestros clientes nos dan un 5.65

Translation Probst TeamLos clientes de TRANSLATION-PROBST S.A. pueden valorar de forma sistemática cada encargo. Con el objetivo de que muchos clientes hagan una valoración y de acuerdo con nuestro eslogan «Unas traducciones que dan en blanco son un tesoro», sorteamos de forma regular entre los participantes una moneda de oro por valor de 200 CHF. Échele un vistazo a la opinión de los sorprendidos y afortunados ganadores.

En el año 2012, la nota media de la valoración de los clientes fue un respetable 5.6 (6 = muy bien). En el año 2013, gracias al gran nivel de satisfacción de nuestros clientes, la nota mejoró y subió a 5.65. En total, más de 500 clientes valoraron el contenido, el estilo lingüístico, el tono, la terminología y la adaptación al grupo destinatario de los textos y traducciones.

Nuevo galardón y reconocimiento

Tras haber sido en 2012 la única oficina de traducción suiza galardonada por la Oficina de Innovación de la Confederación Suiza, 2013 también nos trajo varios galardones y reconocimientos:

  • En abril de 2013, TRANSLATION-PROBST S.A. obtuvo el segundo premio como creadores de empleo otorgado por el Departamento de Promoción de la Ciudad de Winterthur.
  • En noviembre de 2013 quedamos entre los diez primeros en la prestigiosa expo-presentación PwC Accelerator’s «Local to Global» celebrada en Luxemburgo en la que participaron veinte empresas internacionales de rápido crecimiento.

El próximo año, TRANSLATION-PROBST S.A. celebrará su décimo aniversario. Apúntese esta fecha: jueves 16 de abril de 2015 y permanezca atento al motivo de nuestro brindis.

Por dónde seguiremos en 2014

Adoptaremos todas las medidas necesarias para superar nuestra nota media. Nuestro objetivo es alcanzar en 2014 una nota media del 5.7
Por encima de todo está el desarrollo personal de nuestros queridos, comprometidos y competentes empleados, a quienes hay que agradecer nuestro crecimiento de más del 30% en 2013.
Otra prioridad son las inversiones en tecnología, especialmente en CRM, gracias al cual el año pasado obtuvimos varios galardones. Para ello, la empresa dispone en 2014 de un presupuesto para inversiones de seis cifras.
Además de incrementar las inversiones en personal y tecnología, verdadero resorte para la satisfacción de los clientes, la empresa continuará desarrollando su dirección estratégica: El Dr. Rolf Specht, profesor de la ETH de Zúrich (Psicología y Teología) reforzará a la empresa a partir del 1 de enero de 2014 como Presidente del Consejo.

Agradezco a todos los clientes, colaboradores y medios por su estupenda colaboración en 2013 y les deseo un Feliz Año 2014.

Roman Probst
Licenciado en Comunicación (FH)
Director y Miembro del Consejo

¡Su opinión vale su peso en oro!

viernes, 28 de diciembre de 2012

¡El final del año arroja un excelente balance! En 2012 nuestros clientes también pudieron evaluar la calidad de nuestros servicios por medio de una encuesta de 5 minutos. La información recabada es importante para nosotros a fin de garantizar y mejorar la calidad de nuestro servicio.

Nos complace asimismo constatar que un total de 119 clientes evaluaron en 2012 nuestros servicios ¡con una nota promedio de 5,54 (sobre 6)! No sólo para nosotros su opinión es tan valiosa como el oro: cada mes sorteamos entre todos los participantes la moneda de oro suiza más conocida, un Vreneli de oro, cuyo valor aproximado es de 200 francos.

Puede leer aquí la impresión que causó en los afortunados ganadores de 2012 su inesperada dádiva de oro.

¡“Yupi”, una moneda de oro para la cena de empresa!

jueves, 13 de diciembre de 2012

Nuestra moneda de oro del mes de noviembre es para Doña Susanne Stefanoni, de la asociación sin ánimo de lucro a:primo. Cuando le informamos y la felicitamos por su premio, enseguida nos llegó un “yupi” por correo electrónico. La sorpresa nos salió estupendamente.

En noviembre tradujimos para a:primo un folleto para padres al albanés, tamil, ruso, turco, inglés, portugués, árabe, español y kurdo. Para la Señora Stefanoni, era muy importante que la traducción fuera orientada al público al que iba dirigida, para lo cual debía estar formulada de una forma clara e ilustrativa. En el apartado Referencias podrá ver qué tan satisfecha quedó  la Señora Stefanoni con nuestro servicio de traducción.

Al responder a nuestra encuesta para clientes, la Señora Stefanoni ya sabía qué haría con una moneda de oro: ¡Una cena de empresa con sus compañeros! ¡TRANSLATION-PROBST S.A. le desea al equipo de a:primo mucha diversión con el premio!

Ganador de la moneda de oro de junio 2012: Un regalo de oro del padrino

martes, 14 de agosto de 2012

“El vale ya había caducado, pero tenía curiosidad”, comenta el Sr. Nikoloski sobre su primer contacto con TRANSLATION-PROBST S.A.

El vale de 100 CHF que menciona el Sr. Nikoloski, lo había traido un compañero de trabajo del stand de TRANSLATION-PROBST S.A. en la Feria de Marketing Online (SOM) 2012. Meses más tarde, cuando en el departamento del Sr. Nikoloski surgió la necesidad de traducir un texto, se acordó del panfleto dorado. A pesar de que ya estaba caducado, el Sr. Nikoloski decidió confiar el encargo de traducción a TRANSLATION-PROBST S.A. ¡Y ha merecido doblemente la pena!

“En nuestra empresa es difícil planear cuándo vamos a necesitar una traducción. Sin embargo, cuando tenemos que revisar y traducir documentos jurídicos dependemos de una calidad impecable y de entregas rápidas”. TRANSLATION-PROBST S.A., la primera empresa de traducción con garantía de calidad, fue todo un acierto para el Sr. Nikoloski ya que todos nuestros textos son revisados por un profesor universitario. Y si es urgente, le entregamos sus textos en 3 horas.

No contaba con ganar la moneda de oro al llenar la encuesta de clientes. Al fin y al cabo, el Sr. Nikoloski no había ganado nunca nada. “Por lo menos, no sin rendir mucho”, comenta riéndose.

Por el momento, el Sr. Nikoloski va a conservar la moneda de oro. Pero si se convirtiese pronto en padrino, ya tendría un buen regalo.