Archivo

Entradas Etiquetadas ‘Agencia de traducción oficial’

¿Qué tan satisfechos están nuestros clientes? Analizamos los resultados de la encuesta realizada a nuestros clientes:

sábado, 14 de enero de 2012

Raiffeisen, Adecco, Schindler, Zürich Turismo y 100 empresas más han evaluado los servicios de TRANSLATION-PROBST S.A. A continuación podrá descubrir por qué nuestro servicio de traducciónha obtenido una nota media de 5.15 y con base en qué criterios han sido calificadas nuestras traducciones, textos y servicios.

La encuesta dio constancia de la satisfacción de los clientes con la calidad de nuestras traducciones, textos y servicios. Los encuestados evaluaron (además del contenido, la corrección, el tono, la terminología y el estilo) la adaptación al público al que va dirigido el texto y la satisfacción del cliente. Los servicios que ofrece nuestra empresa de traducción fueron sometidos a evaluación durante varios meses y fueron calificados con notas entre uno (muy malo) y seis (muy bueno). En la encuesta, TRANSLATION-PROBST S.A. obtuvo una nota media muy buena ( 5.15), un resultado muy satisfactorio, pues ¿qué opinión  más valiosa y sincera que la de los clientes?

Sin embargo, los números no bastan. También son muy importantes los comentarios de nuestros clientes. En la encuesta no sólo se podía evaluar, sino que también se podían hacer comentarios sobre los servicios de la empresa. La mayoría de las empresas que participaron en la encuesta coincidieron en que siempre encontramos el tono adecuado. Algunos clientes, sin embargo, desearían que las traducciones se acercasen más al original, Mientras que otros por el contrario, preferirían que se formulasen de manera más libre. Para poder valorar debidamente estos detalles, le ofrecemos la posibilidad de facilitarnos este tipo de información por teléfono o a través del „Formulario Briefing” (si se trata de un encargo online). De este modo, podemos asegurarnos de que la traducción se formula tal  como usted desea y de que encontramos el tono y el estilo con el que usted llegará al público al que se dirige. Pero nuestros clientes no sólo están satisfechos con la calidad de nuestros servicios. Tal y como muestra la encuesta, también valoran muy positivamente la confianza que les transmitimos.

Además, analizamos por qué las empresas nos confían sus traducciones y cómo han conocido nuestra empresa. Las respuestas ofrecieron dos datos clave: la mayoría de los clientes se decidió por nuestra empresa gracias a la recomendación de otro cliente nuestro. Otros conocieron nuestra empresa en la feria SuisseEMEX o Swiss Online Marketing de Zúrich.

¿Está buscando el colaborador ideal que le ofrezca servicios de traducción?

Entonces, apueste por TRANSLATION-PROBST S.A.: le garantizamos que unas traducciones y unos textos que den en el blanco son un tesoro. Le ofrecemos traducciones y textos con garantía de calidad y, si lo desea, con Servicio Terminológico y entrega urgente. Contando con nosotros como colaborador en el ámbito de la traducción su mensaje llegará seguro al público al que se dirige. Pónganos a prueba. Tendrá su presupuesto en 20 segundos: https://online.translation-probst.com/weborder/default.aspx?partnerid=1&lang=es

Team Corrección, Equipo, Ferias / eventos, Interpretación, Redacción, Revisión, Terminología, Traducción, Traducción especializada y corrección , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Traducción de certificados por parte de especialistas cualificados

viernes, 7 de octubre de 2011

El Instituto de Traducción e Interpretación (IUED) de la Universidad de Winterthur (ZHAW) y la Asociación Suiza de Traductores, Terminólogos e Intérpretes (ASTTI) organizaron un curso interdisciplinario de perfeccionamiento sobre la traducción de certificados. A los asistentes se les presentaron competencias clave orientadas a la práctica sobre la traducción profesional de certificados. Gracias a los consejos especializados de expertos juristas y a talleres interactivos con traductores con amplia experiencia, los participantes tuvieron la oportunidad de conocer aspectos importantes de los procesos, la práctica y los problemas característicos de esta especialidad de la traducción.

En una época en que la inmigración crece a nivel mundial, la traducción de certificados cobra cada vez más importancia. TRANSLATION-PROBST S.A. es consciente de ello y por eso participó en el curso. Los conocimientos adquiridos que resultarán útiles a nuestros traductores especializados para la traducción profesional de certificados han sido dados a conocer a nuestro equipo de traductores. Así podemos garantizar también en el futuro, que los certificados de nuestros clientes son traducidos de una manera fiable y exacta.

Reconocidos y con un gran nivel de seguridad

TRANSLATION-PROBST S.A. está reconocida por una notaría y registrada como empresa de traducción oficial en varias embajadas.

El tráfico de datos con TRANSLATION-PROBST S.A. dispone del mismo nivel de seguridad que las transacciones que realiza a través de su banco online.

Marina Terminología, Traducción, Traducción especializada y corrección , , , ,

miércoles, 17 de agosto de 2011

TRANSLATION-PROBST S.A. vince Call for Eye-Catcher alla emex11

miércoles, 3 de agosto de 2011

Eye-CatcherTRANSLATION-PROBST S.A. ha ganado el Call for Eye-Catcher de la SuisseEMEX’11. Con ello, TRANSLATION-PROBST S.A. se convierte en una de las seis empresas que disponen de un stand adicional en la feria SuisseEMEX (han podido participar más de 350 expositores). El concepto del Profesor Tell será presentado en dos stands situados en los pabellones 3 y 4. “Los visitantes de la EMEX podrán probar el juego online del Profesor Tell. Podrán demostrar, si al igual que nuestros textos de marketing y traducciones también dan en el blanco”, comenta Roman Probst, Director de la empresa. “Y aquellos que tras probar el juego online situado junto al Eye-Catcher quieran probar la ballesta de verdad, podrán hacerlo visitando nuestro segundo stand, situado en el pabellón 4 junto al Foro Online”. Roman Probst ofrecerá en el Foro Online y junto al experto en Google, Beat Z’graggen, una ponencia sobre la adquisición de clientes y el aumento de los beneficios gracias al marketing online.

TRANSLATION-PROBST S.A. adelanta a Gillette

Award CCAdemás del Call for Eye-Catcher, TRANSLATION-PROBST S.A. y el Profesor Tell se han clasificado para el Social Media Award de AwardVoting für Social Media Award CC, el concurso nacional de las mayores campañas suizas en los medios sociales. Por el momento, la campaña del Profesor Tell se encuentra entre las 20 primeras, a la altura de las de Gillette y Migros. Por primera vez, se concederá un premio del público, que podrá votar a través de Facebook hasta el día 15 de agosto de 2011. Finalmente, las tres mejores campañas competirán por el título hasta finales de agosto.

¡Vótenos en Facebook!

Reserve su entrada gratuita para la SuisseEMEX y asista a nuestra ponencia o visítenos en cualquiera de nuestros stands.

admin Ferias / eventos, Ponencias, Professor Tell, Redacción, Sin categoría, Traducción , , , , , , , , , , , , ,

Google no es el Nº 1 en todas partes

martes, 28 de junio de 2011

Más del 80 por ciento de las búsquedas online se llevan a cabo a través de Google. Como agencia de traducción oficial, y gracias a textos que se adaptan al lenguaje del público al que van dirigidos, TRANSLATION-PROBST S.A. ayuda a más de 1.500 empresas a ganar nuevos clientes. Nuestro Servicio Terminológico gratuito les ayuda a adaptar sus textos al lenguaje de sus clientes y a que, gracias a un Lenguaje Corporativo consistente, buscadores como Google les encuentren más fácilmente.

Sin embargo, en numerosos mercados como Rusia o China, Google no es el principal motor de búsqueda. Podrá conocer en qué países tienen más peso otros buscadores si le echa un vistazo al artículo publicado en Salzburger Nachrichten, elaborado a partir de una entrevista concedida por nuestro colaborador Worldsites.

admin Terminología, Traducción especializada y corrección , , , , , , , , , ,

¿Del chino especializado a un idioma comprensible? Visite gratis con TRANSLATION-PROBST S.A. la feria aiciti.

miércoles, 4 de mayo de 2011

Ya se trate de software, hardware, páginas web, medios sociales o marketing online, en el sector de las TICs, el uso de un lenguaje comprensible resulta fundamental. TRANSLATION-PROBST S.A. corrige y traduce del chino especializado de las TICs, o de cualquier otro idioma, al alemán del marketing y a otros 30 idiomas.

TRANSLATION-PROBST an der aicitiPor fin llega el martes 10 de mayo de 2011: la feria aiciti abre sus puertas. Esta nueva feria servirá de punto de encuentro para reunir las plataformas existentes hasta el momento: Orbit, topsoft y Swiss IT, de ahí su gran atractivo. Empresas como Swisscom, Canon o SIX Multipay presentarán los aspectos más importantes del sector de las TICs del 10 al 12 de mayo de 2011 en el Recinto Ferial de Zúrich.

Su visita a la feria del 10 al 12 de mayo: ¡Una cita ineludible!

TRANSLATION-PROBST S.A. es colaborador de servicios de Exhibit & More, organizador de aiciti, y contará con un stand propio en la feria. Le mostraremos cómo hacer que sus textos hablen la lengua del público al que van dirigidos. En la ponencia gratuita que ofrecerán Beat Z‘graggen y Roman Probst, descubrirá cómo aumentar sus beneficios con ayuda de Google y de textos que dan en el blanco. ¡Aproveche esta oportunidad para descubrir el futuro de las TICs y para conocernos personalmente!

Algunas ponencias interesantes:

Martes 10 de mayo

13:00h. (B-3): Lo que gusta y disgusta a los usuarios

Miércoles 11 de mayo

11:00h. (C-6): Blog corporativo: la comunicación durante el diálogo

13:00h. (C-7): Campañas de marketing online de la A a la Z

Jueves 12 de mayo

11:00h. (C-10): CRM social: relación con los clientes a través de los medios sociales

13:00h. (IFJ): Cómo aumentaron nuestros beneficios un 25% gracias al marketing online (Xing|Facebook)

Programa e inscripción de las ponencias

Aproveche la oportunidad de descubrir el futuro de las TICs y de conocernos personalmente

Reserve su entrada gratuita para aiciti

Obviamente, ¡nuestro Profesor Tell no faltará a la cita! Le enseñará cómo dar en el blanco tanto con la ballesta, como con traducciones profesionales. Podrá ganar interesantes premios.

Reserve ahora mismo, tan sólo con un par de clics, su entrada gratuita para la feria aiciti y visítenos del 10 al 12 de mayo en nuestro stand (Pabellón 4 / Stand A37). ¡Nos alegramos de verle!

admin Ferias / eventos, Professor Tell, Sin categoría, Traducción especializada y corrección , , , , , ,

Buen trabajo… ¡buen vuelo!

miércoles, 10 de noviembre de 2010

Cinco años depués de su creación, TRANSLATION-PROBST S.A. ha alcanzado en octubre de 2010 su mayor volumen de ventas.

¿No cree que esto merece una recompensa? Como agradecimiento por el extraordinario volumen de ventas y por el asesoramiento diario y durante el fin de semana a nuestros clientes, el equipo de gestión de proyectos ha podido disfrutar de un viaje en helicóptero.

Échele un vistazo al vídeo, y disfrute de una visita de altura sobre el lago Constanza.

Roman Equipo, Ferias / eventos , , , , , ,

5° aniversario

martes, 7 de septiembre de 2010
TRANSLATION-PROBST lo celebró por todo lo alto en Winterthur

TRANSLATION-PROBST S.A. lo celebró por todo lo alto en Winterthur

Desde hace cinco años, TRANSLATION-PROBST S.A. está ahí para garantizarle traducciones y textos que den en el blanco. Este 5° aniversario fue celebrado como es debido: se ofrecieron a los cerca de 60 invitados (entre clientes, colaboradores y conocidos de TRANSLATION-PROBST S.A. especialidades gastronómicas de los diferentes países con cuyas lenguas trabajamos. Obviamente, el Profesor Tell también estuvo allí para celebrarlo con nosotros. Los invitados fueron recibidos en la entrada del emblemático edificio Volkart-Haus de Winterthur, probaron con ganas el tiro con ballesta y, al igual que nuestros textos, dieron en el blanco.

admin Equipo, Ferias / eventos, Ponencias, Professor Tell , , , , , ,