Archive

Archives pour 09/2010

VIVA ESPAÑA

21/09/2010
Emma Sequeiros

Emma Sequeiros

Vamos, vamos España! Depuis qu’Emma Sequeiros, notre stagiaire galicienne, toujours de bonne humeur, est arrivée, on ne parle pas seulement espagnol au bureau, on est devenu de véritables fans de l’Espagne. Et en tant que tel, il y a presque tous les jours une raison pour faire la fête. Rafael Nadal remporte son premier US Open, Fernando Alonso gagne le Grand Prix d’Italie et l’Espagne est l’actuelle championne du monde de foot. Quoi qu’il arrive, les espagnols semblent toujours atteindre leur cible. Exactement comme nous avec nos textes et traductions! Nous avons décidé qu’autant de réussite devait être récompensée. C’est pourquoi nous avons mis en place les semaines  „VIVA ESPAÑA“. Tous nos clients bénéficient de 10% de réduction sur toutes les traductions espagnoles. Cette offre dure jusqu’à fin octobre mais les semaines de l’Espagne continuent chez TRANSLATION-PROBST SA, du moins tant qu’Emma est encore à nos côtés.

En quatre clics, profitez dès à présent de 10% de réduction sur vos traductions espagnoles! Ajoutez, lors de votre commande sous le champ «remarques», VIVA ESPAÑA.

5ème anniversaire

07/09/2010

TRANSLATION-PROBST liess die Korken knallen

Cela fait 5 ans que TRANSLATION-PROBST SA fournit des traductions et des textes adaptés à votre public-cible. Un anniversaire qui a été fêté dans les règles de l’art vendredi dernier! La soixantaine d’invités, clients, partenaires et connaissances de TRANSLATION-PROBST SA, a pu goûter aux spécialités culinaires des différents pays dans la langue desquels nous traduisons. Bien entendu, précédé de sa terrible réputation,  le Professeur Tell était également de la partie. Et, dans le hall d’entrée du vénérable Volkarthaus à Winterthour, les invités n’ont pas hésité une seconde à s’essayer au tir à l’arbalète pour tenter de mettre dans le mille, comme le font nos textes.

Invalid Displayed Gallery

Ne cherchez pas plus longtemps des traductions et textes adaptés.

06/09/2010

Professor Tell

Visez enfin parfaitement votre groupe-cible!

Les traducteurs spécialisés de TRANSLATION-PROBST SA ne connaissent pas seulement leur terminologie propre à leurs spécialités grâce à des années d’expérience et à des formations continues régulières, ils connaissent le milieu socio-culturel du pays-cible de leurs traductions. De plus, avec TRANSLATION-PROBST SA, chaque traduction est relue par un des quelques 30 professeurs travaillant pour TRANSLATION-PROBST SA, pour assurer un texte sans aucune faute.

Je représente cette garantie de qualité: avec mon arbalète je vise juste, comme mes collègues traducteurs et professeurs de TRANSLATION-PROBST le font avec leurs traductions pour atteindre leur groupe-cible.

Représentant de la meilleure qualité, on me chercha pendant longtemps, TRANSLATION-PROBST SA m’a trouvé!

Je crois que dans ce bureau de traduction vous êtes à la bonne adresse!