Archive

Archives pour 09/2011

Le professeur Tell a un an – L’envers du décor

28/09/2011

Depuis un an, le professeur Tell incarne les valeurs d’exactitude, de précision, de rigueur ainsi que la Suissitude de TRANSLATION-PROBST SA. Avec son profil sur Facebook, le professeur Tell compte déjà plus de 530 fans et il s’est classé au 8ème rang de l’Award Social Media de cette année, devançant ainsi les campagnes de Gillette, Calida et Mammut. A l’occasion du premier anniversaire de professeur Tell, nous vous invitons à jeter un œil en coulisse grâce à l’amusant making of de la vidéo publié sur sa page Facebook.

Présentation de Roman Probst à la remise des prix du 7ème Award-CC

23/09/2011

A l’occasion de la remise des prix de l’Award Corporate Communications national de cette année, le jury a décerné pour la 7ème fois un « Communicator » aux campagnes les plus innovantes. Avant la cérémonie de remise des prix, Roman Probst, Dr. Guido Keel, Professeur et spécialiste des médias, ainsi que l’expert Google Beat Z’graggen, ont présenté les avantages des médias sociaux pour la communication des entreprises.

Les gagnants de l’Award-CC de cette année sont la communauté de formation « login, partenaire pour la formation de base et continue » et l’agence zurichoise de relations publiques « Jung von Matt/Limmat » avec leurs campagnes « Avec login, les success stories deviennent réalité » et « Tecmania – entre dans le monde de la technique ». Aux côté de l’Award-CC, un prix a également été attribué à la catégorie des campagnes de médias sociaux, pour la première fois en Suisse. Après une intense phase de vote, à laquelle plus de 8400 personnes ont pris part sur Facebook, le portail des bonnes affaires « DeinDeal.ch » a pris la tête, tandis qu’avec sa campagne consacrée au professeur Tell, le bureau de traduction TRANSLATION-PROBST SA s’est classé au 8ème rang, laissant derrière lui les campagnes de Calida, Gillette et Mammut.

La remise des différents prix a été ponctuée de présentations plus intéressantes les unes que les autres. Avec son exposé « Communication dans le contexte tendu de la crise de l’Euro », Hanning Kempe, CEO de l’agence Grayling Suisse, sponsor du prix, a abordé la problématique monétaire actuelle. Auparavant, Roman Probst, CEO du bureau de traduction TRANSLATION-PROBST SA, en compagnie de Dr. Guido Keel, Professeur et spécialiste des médias à la Haute école spécialisée de Winterthour et de l’expert Google Beat Z’graggen, a démontré les avantages des médias sociaux pour la communication des entreprises. Pendant cette présentation, Guido Keel a précisé que: « ce n’est que lorsque le public cible perçoit la valeur ajoutée de l’utilisation des médias sociaux que cela représente un avantage réel également pour l’entreprise elle-même. » Beat Z’graggen et Roman Probst ont ensuite expliqué ce que cet aspect signifie dans la pratique.

Vous n’avez pas pu assister à la présentation de Roman Probst ou vous souhaitez revoir son exposé au calme?

Vous pouvez télécharger ici la présentation sur les avantages des médias sociaux pour la communication des entreprises en format PDF (50 MB).

Le gagnant du Vreneli en or du mois d’août connaît TRANSLATION-PROBST SA depuis cinq ans

07/09/2011
Thomas Lengenfelder
Thomas Lengenfelder

Thomas Lengenfelder a été agréablement surpris lorsqu’il a appris la nouvelle en or pendant ses vacances à la montagne. « Je suis très content d’avoir gagné le Vreneli en or du mois d’août grâce au professeur Tell », commente Thomas Lengenfelder. Il a découvert TRANSLATION-PROBST SA il y a cinq ans, à l’occasion du salon EMEX. A l’époque, le professeur Tell n’existait pas encore. « Mais lorsque le personnage a été créé l’année dernière, Roman Probst m’a convaincu de devenir fan du professoeur Tell sur Facebook« , raconte ce responsable commercial au service interne.

Cette année, pour raison de maladie, Thomas Lengenfelder n’a pas pu aller au salon EMEX’11. Mais il avait déjà rencontré le professeur Tell l’année dernière lors de la première apparition de celui-ci à EMEX. « Le professeur a une présence si forte et positive qu’il est impossible de ne pas le remarquer », ajoute-t-il en riant. « Et comme c’est un archer fiable et adroit, le professeur Tell est un parfait ambassadeur pour les textes et les traductions de TRANSLAION-PROBST. »

L’heureux gagnant sait déjà ce qu’il va faire de son Vreneli en or: « je vais le ranger au coffre, car avec le prix de l’or en hausse, il va prendre encore plus de valeur. »

En septembre, le professeur Tell offrira un nouveau Vreneli en or. Devenez fan de sa page sur Facebook et vous serez peut-être le prochain gagnant!