Tous les billets de blog > Salons / évènements > «Art on Ice» fait fondre la raclette et nos cœurs

«Art on Ice» fait fondre la raclette et nos cœurs

Soirée du jeudi 27 février 2014. Nous nous réunissons au Hallenstadion de Zurich, pour assister à «Art on Ice» avec nos plus fidèles clients.

À 18h15, les premiers invités arrivent, nous les accueillons avec du vin chaud et du punch. Le fonctionnement du four à raclette est certes toujours capricieux, mais les doigts agiles de Willy en viennent à bout. L’atmosphère est chaleureuse et la joie d’assister sous peu à «Art on Ice» s’amplifie également. Les pommes de terre et le fromage à raclette sont prêts, c’est le moment de prendre des forces avant l’évènement à venir. Nos chers clients, ainsi que Mark, Sandra et moi-même – 50 personnes au total – savourons le délicieux fromage en l’agrémentant de toutes sortes d’épices.

Roman Probst, CEO TRANSLATION-PROBST AG

Roman Probst, CEO TRANSLATION-PROBST AG

L’ambiance est détendue, les conversations décontractées, mais bon qui voudrait rater la première d’«Art on Ice»? Surtout quand Tatiana Volosozhar & Maxim Trankov, les vainqueurs en patinage par couple aux JO de Sotchi 2014, seront présents. Mais le seront-ils vraiment? On pouvait lire dans les médias qu’ils avaient été invités peu de temps auparavant par Vladimir Poutine le jour même à 14h au Kremlin. Nous apprenons ensuite pendant le spectacle que le Président russe leur a offert une voiture.

Pour nos clients et nous-mêmes, notre cadeau est le spectacle artistique: des champions olympiques avec Loreen (gagnante du concours Eurovision 2012) ou le duo Hurts qui enchante le public avec des sons mystiques de synthpop. Une petite touche magique et mystique flotte dans l’air. Mais le cœur du public a surtout vibré lorsque les deux étoiles suisses Sarah Meier et Stéphane Lambiel ont fait leur entrée et ont brillé sur la glace dans une combinaison passionnée et très réussie de perfection et de grâce.

Surprise et enthousiasme

Une fois de plus, nos clients sont surpris et enthousiastes. Cette fois-ci, pas tant par nos performances, mais plutôt par l’expérience unique que nous avons pu partager au Hallenstadion. L’équipe de TRANSLATION-PROBST SA profite de l’occasion pour vous remercier à nouveau vivement pour la soirée riche en événements et pour votre fidélité de longue date. Merci!


Est-ce fini avec «Art on Ice» en 2014? Mais non! Le 4 mars, nous retrouvons nos clients romands à la patinoire de Lausanne. D’ailleurs, nous avons encore un ticket gratuit. Qui souhaite en profiter?

 

« Art on Ice » Zürich 2014

  1. Pas encore de commentaire
  1. Pas encore de trackbacks