Archivio

Archivio per agosto 2010

Il professor Tell: colpire letteralmente nel segno

18 agosto 2010

L’eroe nazionale svizzero Guglielmo Tell e un traduttore hanno molto in comune. Sia con le parole che con le frecce, ci si può ritenere bravi solo se si fa centro. Per fare questo nella traduzione non è sufficiente solo prestare attenzione al puro significato linguistico, bensì, alla stessa maniera, occorre considerare anche il contesto sociale, l’armonia linguistica e il proprio pubblico di riferimento.

Per evitare errori, TRANSLATION-PROBST SA collabora con oltre 30 professori, che revisionano ogni testo e ogni traduzione. Il Professor Tell è sinonimo di qualità, precisione e correttezza.

Acquisire competenza linguistica

Il Professor Tell desidera che tutta la popolazione svizzera acquisisca una competenza linguistica sempre maggiore, per questo organizza un gara di tiro al bersaglio online. Ai vincitori spettano premi dal mondo delle lingue: un soggiorno di due settimane in Australia, una consulenza di google o traduzioni. Alla gara partecipano tiratori che si sono iscritti sul profilo di facebook del Professor Tell, diventando suoi fan. Proprio questi ultimi saranno sempre informati sulle notizie d’attualità provenienti dal mondo delle lingue.

Incontrate di persona il Professor Tell

Il Professor Tell non è una semplice figura online. Dal 24 al 26 agosto 2010, chi visiterà la fiera specializzata di marketing, eventi e promozione, SuisseEMEX, incontrerà personalmente Tell allo stand di TRANSLATION-PROBST SA.

Tell metterà a disposizione dei visitatori la propria balestra, chi colpirà il bersaglio con precisione vincerà un buono in traduzioni presso TRANSLATION-PROBST SA.

Fateci visita e colpite nel segno!

La traduzione peggio riuscita vince

17 agosto 2010

Sherlock Tell è alla ricerca

Siamo alla ricerca della traduzione

che più di ogni altra durante le vacanze vi ha fatto ridere!

Inviateci semplicemente una foto all’indirizzo email info@translation-probst.com

e con un po’ di fortuna vincerete una

traduzione gratuita del valore di CHF 100.-.

A votare sarete voi!

Andate con il mouse sulla

foto e assegnate i punti!

[photosmash id=1]