Archivio

Archivio per febbraio 2011

Testi che colpiscono al cuore

8 febbraio 2011

Volete conquistare il cuore dei vostri clienti? Che si tratti di una lettera di ringraziamento o di un testo pubblicitario – con i testi e le traduzioni di TRANSLATION-PROBST SA farete sempre centro nel cuore del vostro target di riferimento! In questo modo farete volare il vostro fatturato, sia prima che dopo San Valentino.

Il successo delle vostre offerte, dipende dai vostri testi. A tal proposito il contenuto del testo è solo il primo passo,  la vera chiave per il successo della vostra azienda sta nel «come» scrivete i testi. Le immagini che rievocate nel vostro cliente e l’emozione che suscitate in lui, determinano il successo. È come nell’amore – la musica si sente solo, nel momento in cui viene pronunciata la frase “Ti amo” con sguardo profondo e voce ferma. Ma la domanda è come far arrivare immagini ed emozioni al vostro target di riferimento in un altro paese? Colpirete al cuore il vostro cliente solo se le traduzioni dei vostri testi terranno in considerazione le particolarità di ciascuna lingua e le preferenze del vostro target di riferimento in ciascun paese.

Se quindi vorrete raggiungere il massimo effetto con la vostra offerta, dovete domandarvi, se formulate i vostri testi nella maniera più convincente, ad esempio, nella vostra pagina internet. I nostri traduttori sono specializzati nell’adattamento di testi per ciascun target di riferimento in ogni lingua.

Siete reperibili dai vostri potenziali clienti in Google? Per farlo dovete

– sapere, quali parole ricercano quelle persone che diventeranno (potenzialmente) anche clienti.

– utilizzare queste parole in modo coerente nel vostro esordio sul web.

TRANSLATION-PROBST SA è la prima e per ora anche l’unica agenzia di traduzione che offre un servizio terminologico gratuito. Raccogliamo parole chiave, che ricercano i vostri clienti, e garantiamo che queste ultime mantengano coerenza in tutte le lingue. Questo è uno strumento di successo – perché i vostri clienti vi potranno trovare.

Tuttavia l’essere trovati è solo il primo passo. La seconda questione è la seguente: siete in grado di fare dei visitatori della vostra pagina internet anche dei clienti? Naturalmente date per scontato che il vostro testo venga inteso dai potenziali clienti, ma i vostri testi sono davvero formulati in modo tale da conquistare il cuore dei vostri clienti, trasmettendo quello che intendete comunicare? TRANSLATION-PROBST SA è la prima agenzia di traduzione svizzera online con garanzia di qualità. Affinché le vostre traduzioni ottengano l’effetto sperato sul vostro target di riferimento, il vostro testo viene sottoposto ad un comprovato processo di certificazione di qualità. I nostri traduttori specializzati in possesso di diploma, esperti in diversi ambiti e settori tecnici, effettuano traduzioni in 30 lingue. In questo modo potrete perseguire i vostri obiettivi, tenendo presente le particolarità e le preferenze del vostro target di riferimento in ciascun paese.

Agenzia di traduzione? Traduttori per il marketing? Traduttori pubblicitari? Cercate in Google! TRANSLATION-PROBST SA è da mesi nelle migliori posizioni – grazie alla collaborazione con Worldsites. Sappiamo da cosa dipende e sappiamo di cosa parliamo e scriviamo. Leggete ora l’articolo sul Best-Case nell’edizione Marketing+Kommunikation.

NZZ ha rotto il ghiaccio

5 febbraio 2011

Il blogger di culto Sascha Lobo e Roman Probst all'evento NZZ del 3.2.2011

La visita del Launch-Event del quotidiano NZZ, organizzato presso il palazzetto del ghiaccio „Dolder Sports“» a Zürichberg è stato un successo! Con la partecipazione di numerosi visitatori e clienti del mondo della pubblicità, il quotidiano NZZ ha festeggiato il lancio del proprio sito e portale. Il clou dell’evento è stato l’intervento del blogger di culto Sascha Lobo che ha catturato l’interesse degli esperti, parlando dei modi e dei motivi per cui la rete sta cambiando la società, delle conseguenze che ci si deve attendere e di come imprese, istituzioni e persone comuni possono rispondere a questo fenomeno. Un ulteriore motivo di attrazione per i visitatori è stato rappresentato da bar, food stations e una tenda per la degustazione di whiskey e sigari. I più sportivi hanno potuto anche mettere ai piedi i pattini messi a disposizione dal centro sportivo, per fare qualche giro in pista. Grazie a questa festa il quotidiano NZZ si può proprio dire che ha rotto il ghiaccio.