Tutti i contributi del blog > Traduttori tecnici e revisori, Terminologia, Traduzione > Tradurre documenti ufficiali, imparando dagli esperti

Tradurre documenti ufficiali, imparando dagli esperti

L’Istituto per Interpreti e Traduttori (IUED) dell’Università di Winterthur (ZHAW) e l’Associazione Svizzera Traduttori, Interpreti e Terminologi (ASTTI) hanno organizzato un corso di approfondimento multilingue sulla traduzione di documenti ufficiali. Scopo dell’iniziativa è stato quello di trasmettere ai partecipanti conoscenze pratiche mirate in alcuni settori della traduzione professionale di atti e documenti. Grazie agli input tecnici di giuristi qualificati e a workshops interattivi con traduttori esperti, i partecipanti hanno avuto modo di conoscere gli aspetti fondamentali dei processi, della prassi e dei problemi, tipici di questo particolare ambito dell’attività traduttiva.

In un’epoca di crescente migrazione internazionale la traduzione di documenti assume un ruolo sempre più importante. Anche TRANSLATION-PROBST SA ne è consapevole e proprio per questo motivo l’Agenzia ha preso parte al corso. Le conoscenze acquisite nell’ambito della traduzione professionale di documenti possono essere messe ora a disposizione della nostra rete di esperti traduttori specializzati. In questo modo potremo garantire anche in futuro che i documenti ufficiali dei nostri clienti vengano tradotti in modo affidabile e preciso.

Certificata e con elevati standard di sicurezza

TRANSLATION-PROBST SA è certificata a livello notarile ed è già registrata come agenzia di traduzioni ufficiale di numerose ambasciate.

Nella gestione del traffico dati, TRANSLATION-PROBST SA dispone degli stessi standard di sicurezza impiegati nelle transazioni bancarie online.

  1. Nessun commento ancora...
  1. Nessun trackback ancora...