Archivio

Posts Tagged ‘Agenzia di traduzioni accreditata’

Quanto sono soddisfatti i nostri clienti? Abbiamo analizzato i risultati del nostro sondaggio:

14 gennaio 2012

Raiffaisen, Adecco, Schindler, Zürich Tourismus e altri 100 clienti hanno valutato i servizi di TRANSLATION-PROBST SA. Di seguito scoprirete il motivo per cui il nostro servizio di traduzioni ha ottenuto un voto medio di 5.15 e quali sono stati i criteri utilizzati per la valutazione delle nostre traduzioni, dei nostri testi e servizi.

Dal sondaggio è emerso che la soddisfazione dei nostri clienti è legata alla qualità delle nostre traduzioni, dei nostri testi e servizi. Oltre al contenuto, alla correttezza, al tono, alla terminologia e allo stile gli intervistati hanno anche espresso il loro giudizio in merito all’adeguatezza dei testi rispetto al target di riferimento e all’attenzione verso la clientela. Le prestazioni offerte dalla nostra agenzia di traduzioni sono state valutate nel corso di alcuni mesi sulla base di una scala di votazioni dall’uno (pessimo) al sei (eccellente). Nel sondaggio effettuato fra i clienti TRANSLATION-PROBST SA ha ottenuto una votazione media eccellente pari a 5.15 – un risultato assai entusiasmante, anche perché quale riscontro, se non quello dei clienti, è il più sincero e importante?

Ma i numeri da soli non bastano, importanti sono anche i commenti dei clienti. Per questo motivo nel sondaggio non si potevano solo dare voti; le prestazioni dell’agenzia di traduzioni potevano anche essere commentate. La maggior parte delle aziende ha espresso pareri positivi in merito alla nostra capacità di utilizzare sempre il tono adeguato e il registro giusto. Tuttavia alcuni desidererebbero ricevere traduzioni più vicine al testo di partenza, mentre altri, invece, le preferirebbero formulate più liberamente. Per rendere anche queste sfumature al meglio, abbiamo deciso di darvi la possibilità di fornirci maggiori indicazioni in merito alla traduzione sia telefonicamente che con l’ordine online attraverso il „modulo briefing”. In questo modo possiamo garantire che la traduzione corrisponda effettivamente alle vostre esigenze, scegliendo il tono e lo stile più adeguati, affinché possiate raggiungere in modo ottimale il vostro target di riferimento.

Qualità e Affidabilità

Ma i nostri clienti non sono soddisfatti solo della qualità dei nostri servizi, infatti dal sondaggio emerge che ad essere molto apprezzata è anche la nostra affidabilità. L’analisi condotta ha poi riguardato anche i motivi che spingono le aziende ad affidarci i loro incarichi di traduzione e come queste ultime ci hanno scoperti. I risultati hanno evidenziato che sono due i canali principali: la maggior parte dei clienti ha deciso di affidarsi a noi grazie al passaparola dei clienti già esistenti, altri invece hanno scoperto il nostro servizio di traduzioni tramite la SuisseEMEX o la fiera Swiss Online Marketing di Zurigo.

Anche voi siete alla ricerca di un partner per le vostre traduzioni?

Allora scegliete TRANSLATION-PROBST SA – noi possiamo dimostrarvi che traduzioni e testi precisi valgono oro. Vi offriamo traduzioni e testi con garanzia di qualità e, su richiesta, servizio terminologico e consegna express. Se ci sceglierete come partner per le vostre traduzioni, vi garantiamo che il vostro messaggio arriverà in modo ottimale al vostro target di riferimento. Metteteci alla prova – in soli 20 secondi riceverete il vostro preventivo: https://online.translation-probst.com/weborder/default.aspx?partnerid=1&lang=it

Tradurre documenti ufficiali, imparando dagli esperti

7 ottobre 2011

L’Istituto per Interpreti e Traduttori (IUED) dell’Università di Winterthur (ZHAW) e l’Associazione Svizzera Traduttori, Interpreti e Terminologi (ASTTI) hanno organizzato un corso di approfondimento multilingue sulla traduzione di documenti ufficiali. Scopo dell’iniziativa è stato quello di trasmettere ai partecipanti conoscenze pratiche mirate in alcuni settori della traduzione professionale di atti e documenti. Grazie agli input tecnici di giuristi qualificati e a workshops interattivi con traduttori esperti, i partecipanti hanno avuto modo di conoscere gli aspetti fondamentali dei processi, della prassi e dei problemi, tipici di questo particolare ambito dell’attività traduttiva.

In un’epoca di crescente migrazione internazionale la traduzione di documenti assume un ruolo sempre più importante. Anche TRANSLATION-PROBST SA ne è consapevole e proprio per questo motivo l’Agenzia ha preso parte al corso. Le conoscenze acquisite nell’ambito della traduzione professionale di documenti possono essere messe ora a disposizione della nostra rete di esperti traduttori specializzati. In questo modo potremo garantire anche in futuro che i documenti ufficiali dei nostri clienti vengano tradotti in modo affidabile e preciso.

Certificata e con elevati standard di sicurezza

TRANSLATION-PROBST SA è certificata a livello notarile ed è già registrata come agenzia di traduzioni ufficiale di numerose ambasciate.

Nella gestione del traffico dati, TRANSLATION-PROBST SA dispone degli stessi standard di sicurezza impiegati nelle transazioni bancarie online.

17 agosto 2011

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Deutsch.

TRANSLATION-PROBST SA vince Call for Eye-Catcher alla emex11

3 agosto 2011

Eye-Catcher

TRANSLATION-PROBST SA ha vinto il Call for Eye-Catcher alla SuisseEMEX’11. In questo modo TRANSLATION-PROBST SA rientra fra le 6 aziende che disporranno di uno stand aggiuntivo a SuisseEMEX – per il quale potevano candidarsi gli oltre 350 espositori. Il progetto nato attorno e insieme al Professor Tell potrà, quindi, attirare l’attenzione di curiosi e visitatori in due diversi stand nei padiglioni 3 e 4. “Da noi i visitatori di EMEX potranno provare il gioco online del Professor Tell. Potrete verificare se anche voi fate centro come i nostri testi e le nostre traduzioni di marketing”, ha affermato  il direttore Roman Probst. “E chi volesse tirare con una vera balestra dopo aver provato il gioco online, potrà farlo con l’Eye-Catcher presso il nostro secondo stand al Forum Online nel padiglione 4.” Al Forum Online Roman Probst, insieme all’esperto di Google, Beat Z’graggen, terrà una relazione sull’acquisizione dei clienti e l’aumento del fatturato attraverso il web marketing.

Award CCTRANSLATION-PROBST SA supera Gillette

Oltre al Call for Eye-Catcher, TRANSLATION-PROBST SA con il Professor Tell si è qualificata per l’assegnazione del Social Media Award di Voting für Social Media AwardAward CC, il concorso nazionale delle maggiori campagne pubblicitarie svizzere nell’ambito dei social media. Attualmente la campagna che vede protagonista il Professor Tell rientra nella Top 20, in linea con le campagne di Gillette e Migros. La votazione in Facebook per il premio conferito per la prima volta dal pubblico continuerà fino al 15 agosto 2011. Successivamente le tre migliori campagne pubblicitarie si giocheranno il titolo tra di loro fino alla fine del mese.

Votate anche voi sur Facebook!

Prenotate i biglietti gratis per la SuisseEMEX e assistete alla nostra relazione o visitate uno dei nostri due stand.

Google non è il numero uno ovunque

28 giugno 2011

Più dell‘80% di tutte le ricerche online vengono effettuate con il leader di mercato Google. In qualità di agenzia di traduzioni accreditata, TRANSLATION-PROBST SA affianca oltre 1500 aziende, aiutandole ad acquisire nuovi clienti a livello internazionale, grazie a testi mirati e adattati al relativo target di riferimento. Il nostro servizio terminologico gratuito vi aiuterà ad orientare i testi al linguaggio della vostra clientela e ad avere una maggiore visibilità nei motori di ricerca come Google, grazie all’elaborazione di una vostra terminologia aziendale e di un corporate language uniforme e coerente.

In diversi importanti mercati, quali Russia o Cina, tuttavia, Google non è il motore di ricerca leader di mercato. In quali altri paesi dominano differenti motori di ricerca, è una curiosità svelata da un articolo del quotidiano Salzburger Nachrichten, scritto sulla base di un’intervista con il nostro partner Worldsites.