Архив

Архив Февраль 2012

Доклад Романа Пробста АО TRANSLATION-PROBST как пример лучшей практики по терминологии и корпоративной лексике

28 Февраль 2012

Ведущая мировая компания по разработке программного обеспечения в сфере переводов и терминологии SDL приезжает 16 марта в Базеле в рамках роуд-шоу для переводческих агентств “Лучшая практика”. На этот раз речь пойдет о важности корпоративной лексики/терминологии. Кроме того, будет обсуждаться вопрос, каким образом использование терминологии может быть реализовано на практике.

АО TRANSLATION-PROBST зарекомендовало себя как первое и пока единственное бюро переводов, бесплатно предлагающее постоянным клиентам услугу ведения терминологии. Настолько успешно, что наш LSP-партнер SDL пригласил главу нашей компании выступить в качестве референта по лучшей практике в рамках роуд-шоу в Базеле. 16 марта 2012 года Роман Пробст выступит с докладом на тему “Значение терминологии для корпоративной лексики”. В ходе своего выступления он расскажет о дополнительных плюсах использования единой терминологии и о том, каким образом в АО TRANSLATION-PROBST организована работа с терминологией.

Терминология является важной составной частью корпоративного стиля. Благодаря использованию единой терминологии можно не только укрепить корпоративный стиль, но и повысить узнаваемость компании среди клиентов. Это позволит выгодно отличаться от конкурентов. Кроме того, поскольку потребность в переводах, как и количество языков для перевода, постоянно увеличиваются, единая терминология становится необходимостью и, в конце концов, имеет огромную ценность. Именно поэтому АО TRANSLATION-PROBST предлагает всеобъемлющие услуги по ведению терминологии – для постоянных клиентов совершенно бесплатно.

Вы переводчик или работаете в бюро переводов? Зарегистрируйтесь прямо сейчас на участие в роуд-шоу.

Узнайте больше о терминологии и корпоративной лексике!

АО TRANSLATION-PROBST соблазняет своих клиентов пикантными текстами

10 Февраль 2012

День Святого Валентина – прекрасный повод для того, чтобы удивить своих клиентов теплым письмом благодарности! АО TRANSLATION-PROBST с удовольствием Вам в этом поможет.

Ваши клиенты – Ваша самая большая любовь, ведь именно они являются основой Вашего успешного бизнеса. Мы с удовольствием поможем Вам найти нужные слова – будь то в форме короткого рекламного текста или обольстительного письма. Наши копирайтеры составят для Вас идеальный текст. У Вас уже есть готовый текст, но ему не хватает изюминки? Мы отредактируем Ваш текст, чтобы Ваше признание в любви, не просто понравилось Вашим клиентам, но и нашло свое отражение в Вашей прибыли!

День Святого Валентина − это праздник любви: романтические любовные пожелания на норвежском, английском или китайском? Позвольте нашим профессиональным переводчикам помочь Вам, и Ваше послание попадет в самое сердце Ваших клиентов из других стран! Правильные слова вызывают неописуемые чувства – благодарность надолго останется в памяти Ваших клиентов.

Закажите услуги самого красноречивого копирайтера или переводчика прямо сейчас!