Архив

Архив Январь 2014

Сайт переведен на 14 языков – как осуществляется коммуникация в кантоне Цуг

27 Январь 2014

Один кантон, четырнадцать языков: кантон Цуг является первым ведомством, которое осуществляет коммуникацию со своими жителями и туристами не только на национальных языках, но и на китайском, арабском, хорватском и многих других.  Благодаря этому сайт кантона решающим образом способствует интеграции. Переведя сайт на столько языков, кантон Цуг стал в Швейцарии своеобразным первопроходцем.

Dr. Marc Höchli, Kommunikationsbeauftragter des RegierungsratesПереселенцы, туристы, компании – в кантоне Цуг всех ждет свободное общение. Уполномоченный по вопросам коммуникации правительственного совета д-р Марк Хёхли получил сплошь положительные отзывы, после того как сайт кантона Цуг был запущен на четырнадцати языках. При этом расходы на персонал и финансовые затраты не вышли за установленные рамки.

Если Вы хотите узнать больше об этом проекте, прочтите полную статью, включающую интервью с д-ром Марком Хёхли. Также узнайте, сколько стоит сайт на четырнадцати языках, и на какие культурологические особенности стоит обратить внимание при его создании.

Das Altstadt, das Wahrzeichen von Zug

Плюс в оценках клиентов. Плюс две награды. Плюс 30% оборота.

20 Январь 2014

На 30% больше оборота, более высокие оценки клиентов и две дополнительные награды: 2013 год был для АО TRANSLATION-PROBST очень успешным. Краткий обзор.

Несмотря на непростую экономическую ситуацию прошлых лет, в 2013 году АО TRANSLATION-PROBST смогло увеличить свой оборот на 30% – не в последнюю очередь благодаря инвестициям в профессиональный рост персонала и в повышение качества.

Наши клиенты ставят нам 5.65 из 6

Translation Probst TeamВ АО TRANSLATION-PROBST каждый клиент может оценить уровень выполнения своего заказа. Для того чтобы как можно больше клиентов оценили нашу работу, мы регулярно разыгрываем среди участников – в соответствии с нашим слоганом «Точные переводы ценятся на вес золота» – золотую монету Goldvreneli стоимостью в 200 шв. фр. Читайте здесь, что думают счастливчики о своей нежданно-негаданной удаче.

В 2012 году средняя оценка клиентов была на достойном уровне 5.6 пунктов (6 = очень хорошо). В 2013 году нам удалось еще больше повысить среднюю оценку клиентов – до 5.65 пунктов. В общей сложности свыше 500 клиентов оценили уровень содержания, языковой стиль, языковую тональность, терминологию и степень адаптации текстов и переводов.

В очередной раз наградили и оценили по достоинству

После того как в 2012 году мы, пока единственное бюро переводов в Швейцарии, были удостоены награды Агентства по инновациям Швейцарской Конфедерации, в 2013 году мы вновь разделили радость побед, получив новые награды и признания:
В апреле 2013 года мы получили второе место за создание рабочих мест в регионе Винтертур.
В ноябре 2013 года на престижной выставке-презентации «Local to Global» программы PwC Accelerator в Люксембурге мы вошли в первую десятку среди двадцати отобранных международных компаний с самыми быстрыми темпами роста.

Между прочим, в следующем году АО TRANSLATION-PROBST отмечает свой десятилетний юбилей. Уже сейчас Вы можете отметить в календаре четверг 16 апреля 2015 г. – в предвкушении празднования события, за которое мы поднимем наши бокалы.

Планы на 2014 год

Мы планируем предпринять все необходимое, чтобы еще больше улучшить уровень нашей работы. Наша цель на 2014 год заключается в том, чтобы средняя оценка клиентов стала выше 5.7 пунктов.
На первом месте стоит дальнейший профессиональный рост наших уважаемых, высокомотивированных и компетентных сотрудников, благодаря которым в 2013 году удалось достичь 30% роста.
Так же одним из приоритетов являются инвестиции в наши технологии, в первую очередь в CRM, за которые мы в прошлом неоднократно удостаивались наград. Для этого в нашей компании выделен шестизначный инвестиционный бюджет.
Наряду с увеличением инвестиций в персонал и технологии – области, которые непосредственно связаны с уровнем удовлетворенности клиентов – дальнейшее развитие получит и стратегическое управление предприятия: д-р Рольф Шпехт, доцент Швейцарской Высшей Технической школы Цюриха (психология и теология), с 1 января 2014 года займет должность председателя правления компании.

Я выражаю благодарность всем клиентам, партнерам и журналистам за восхитительное сотрудничество в 2013 году и хочу пожелать хорошего начала нового 2014 года.

Роман Пробст
Дипл. специалист в сфере коммуникационных технологий
Исполнительный директор и член правления