Архив

Архив раздела ‘Goldvreneli’

Плюс в оценках клиентов. Плюс две награды. Плюс 30% оборота.

20 Январь 2014

На 30% больше оборота, более высокие оценки клиентов и две дополнительные награды: 2013 год был для АО TRANSLATION-PROBST очень успешным. Краткий обзор.

Несмотря на непростую экономическую ситуацию прошлых лет, в 2013 году АО TRANSLATION-PROBST смогло увеличить свой оборот на 30% – не в последнюю очередь благодаря инвестициям в профессиональный рост персонала и в повышение качества.

Наши клиенты ставят нам 5.65 из 6

Translation Probst TeamВ АО TRANSLATION-PROBST каждый клиент может оценить уровень выполнения своего заказа. Для того чтобы как можно больше клиентов оценили нашу работу, мы регулярно разыгрываем среди участников – в соответствии с нашим слоганом «Точные переводы ценятся на вес золота» – золотую монету Goldvreneli стоимостью в 200 шв. фр. Читайте здесь, что думают счастливчики о своей нежданно-негаданной удаче.

В 2012 году средняя оценка клиентов была на достойном уровне 5.6 пунктов (6 = очень хорошо). В 2013 году нам удалось еще больше повысить среднюю оценку клиентов – до 5.65 пунктов. В общей сложности свыше 500 клиентов оценили уровень содержания, языковой стиль, языковую тональность, терминологию и степень адаптации текстов и переводов.

В очередной раз наградили и оценили по достоинству

После того как в 2012 году мы, пока единственное бюро переводов в Швейцарии, были удостоены награды Агентства по инновациям Швейцарской Конфедерации, в 2013 году мы вновь разделили радость побед, получив новые награды и признания:
В апреле 2013 года мы получили второе место за создание рабочих мест в регионе Винтертур.
В ноябре 2013 года на престижной выставке-презентации «Local to Global» программы PwC Accelerator в Люксембурге мы вошли в первую десятку среди двадцати отобранных международных компаний с самыми быстрыми темпами роста.

Между прочим, в следующем году АО TRANSLATION-PROBST отмечает свой десятилетний юбилей. Уже сейчас Вы можете отметить в календаре четверг 16 апреля 2015 г. – в предвкушении празднования события, за которое мы поднимем наши бокалы.

Планы на 2014 год

Мы планируем предпринять все необходимое, чтобы еще больше улучшить уровень нашей работы. Наша цель на 2014 год заключается в том, чтобы средняя оценка клиентов стала выше 5.7 пунктов.
На первом месте стоит дальнейший профессиональный рост наших уважаемых, высокомотивированных и компетентных сотрудников, благодаря которым в 2013 году удалось достичь 30% роста.
Так же одним из приоритетов являются инвестиции в наши технологии, в первую очередь в CRM, за которые мы в прошлом неоднократно удостаивались наград. Для этого в нашей компании выделен шестизначный инвестиционный бюджет.
Наряду с увеличением инвестиций в персонал и технологии – области, которые непосредственно связаны с уровнем удовлетворенности клиентов – дальнейшее развитие получит и стратегическое управление предприятия: д-р Рольф Шпехт, доцент Швейцарской Высшей Технической школы Цюриха (психология и теология), с 1 января 2014 года займет должность председателя правления компании.

Я выражаю благодарность всем клиентам, партнерам и журналистам за восхитительное сотрудничество в 2013 году и хочу пожелать хорошего начала нового 2014 года.

Роман Пробст
Дипл. специалист в сфере коммуникационных технологий
Исполнительный директор и член правления

Ваше мнение на вес золота!

28 Декабрь 2012

Отличный итог к концу уходящего года! С помощью пятиминутного опроса наши клиенты и в 2012 году могли дать оценку выполненных нами заказов. Для нас этот опрос является важной составной частью по обеспечению и оптимизации качества выполняемой нами работы.

Тем радостнее для нас тот факт, что в 2012 году 119 клиентов оценили наши услуги с отличным средним баллом 5.54 (из 6)! Но не только для нас Ваше мнение ценится на вес золота: каждый месяц мы разыгрываем среди всех участников самую известную швейцарскую золотую монету Goldvreneli стоимостью около 200 франков.

Что сказали счастливые победители 2012 года о своей неожиданной золотой удаче, Вы можете прочитать здесь.

“Йо-хо” – золотая монета Goldvreneli, чтобы поужинать всей командой!

13 Декабрь 2012

В ноябре обладательницей нашей золотой монеты Goldvreneli стала госпожа Сюзанн Штефанони из некоммерческого объединения a:primo. Вслед за нашим сообщением о её победе и нашим поздравлением, по электронной почте тут же последовал радостный возглас “Йо-хо”. Сюрприз удался.

В ноябре мы перевели для a:primo брошюру для родителей на албанский, тамильский, русский, турецкий, английский, португальский, арабский, испанский и курдский языки. Передавая нам этот заказ, госпожа Штефанони обратила особое внимание на то, чтобы перевод для её объединения был выполнен с учетом соответствующей целевой группы и имел четкие формулировки и понятный язык изложения. О том, насколько довольна была госпожа Штефанони нашими переводческими услугами, Вы можете прочитать в разделе отзывы.

При заполнении нашей анкеты, предназначенной для клиентов, госпожа Штефанони уже точно знала, что она сделает, если получит золотую монету Goldvreneli – поужинает в Рождество со своими коллегами! АО TRANSLATION-PROBST желает команде a:primo хорошо развлечься и  весело отпраздновать полученный выигрыш.

Обладатель золотой монеты Goldvreneli в июне 2012: Золотой подарок от крестного

14 Август 2012

«Хотя сертификат стал уже  недействительным, всё же он меня заинтересовал», – так высказался  господин Никольский по поводу своего первого контакта с АО TRANSLATION-PROBST.

Сертификат стоимостью 100 швейцарских франков, о котором говорил господин Никольский, принес его коллега со стенда АО TRANSLATION-PROBST на выставке Swiss Online Marketing (SOM) 2012. А когда спустя несколько месяцев в отделе господина Никольского нужно было перевести текст, он снова вспомнил о золотом флаере. Хотя срок действия сертификата уже прошел, господин Никольский все же решил заказать перевод в АО TRANSLATION-PROBST . И это оказалось для него вдвойне выгодно!

«У себя в  компании мы не всегда точно знаем, когда нам понадобятся переводческие услуги. Но если нам требуется отредактировать и перевести юридические документы, мы рассчитываем их получить с безупречным качеством и в короткие сроки».  Обратившись за услугами в АО TRANSLATION-PROBST, первое швейцарское бюро переводов с гарантией качества, господин Никольский сделал абсолютно правильный выбор. Потому что у нас каждый текст проверяется ещё профессором/преподавателем ВУЗа. А если перевод нужен срочно, Вы получите его в течение 3 часов.

Господин Никольский даже не рассчитывал, что выиграет золотую монету Goldvreneli, когда заполнял анкету. Ведь раньше он никогда ничего не выигрывал. «По крайней мере просто так мне никогда ничего не доставалось», – смеется он.

Золотая монета Goldvreneli пока будет находиться у господина Никольского. А если вдруг он станет крестным отцом, у него уже есть подходящий подарок на крестины.