Архив

Публикации с меткой ‘Goldvreneli’

Ваше мнение на вес золота!

28 Декабрь 2012

Отличный итог к концу уходящего года! С помощью пятиминутного опроса наши клиенты и в 2012 году могли дать оценку выполненных нами заказов. Для нас этот опрос является важной составной частью по обеспечению и оптимизации качества выполняемой нами работы.

Тем радостнее для нас тот факт, что в 2012 году 119 клиентов оценили наши услуги с отличным средним баллом 5.54 (из 6)! Но не только для нас Ваше мнение ценится на вес золота: каждый месяц мы разыгрываем среди всех участников самую известную швейцарскую золотую монету Goldvreneli стоимостью около 200 франков.

Что сказали счастливые победители 2012 года о своей неожиданной золотой удаче, Вы можете прочитать здесь.

“Йо-хо” – золотая монета Goldvreneli, чтобы поужинать всей командой!

13 Декабрь 2012

В ноябре обладательницей нашей золотой монеты Goldvreneli стала госпожа Сюзанн Штефанони из некоммерческого объединения a:primo. Вслед за нашим сообщением о её победе и нашим поздравлением, по электронной почте тут же последовал радостный возглас “Йо-хо”. Сюрприз удался.

В ноябре мы перевели для a:primo брошюру для родителей на албанский, тамильский, русский, турецкий, английский, португальский, арабский, испанский и курдский языки. Передавая нам этот заказ, госпожа Штефанони обратила особое внимание на то, чтобы перевод для её объединения был выполнен с учетом соответствующей целевой группы и имел четкие формулировки и понятный язык изложения. О том, насколько довольна была госпожа Штефанони нашими переводческими услугами, Вы можете прочитать в разделе отзывы.

При заполнении нашей анкеты, предназначенной для клиентов, госпожа Штефанони уже точно знала, что она сделает, если получит золотую монету Goldvreneli – поужинает в Рождество со своими коллегами! АО TRANSLATION-PROBST желает команде a:primo хорошо развлечься и  весело отпраздновать полученный выигрыш.

Обладатель золотой монеты Goldvreneli в июне 2012: Золотой подарок от крестного

14 Август 2012

«Хотя сертификат стал уже  недействительным, всё же он меня заинтересовал», – так высказался  господин Никольский по поводу своего первого контакта с АО TRANSLATION-PROBST.

Сертификат стоимостью 100 швейцарских франков, о котором говорил господин Никольский, принес его коллега со стенда АО TRANSLATION-PROBST на выставке Swiss Online Marketing (SOM) 2012. А когда спустя несколько месяцев в отделе господина Никольского нужно было перевести текст, он снова вспомнил о золотом флаере. Хотя срок действия сертификата уже прошел, господин Никольский все же решил заказать перевод в АО TRANSLATION-PROBST . И это оказалось для него вдвойне выгодно!

«У себя в  компании мы не всегда точно знаем, когда нам понадобятся переводческие услуги. Но если нам требуется отредактировать и перевести юридические документы, мы рассчитываем их получить с безупречным качеством и в короткие сроки».  Обратившись за услугами в АО TRANSLATION-PROBST, первое швейцарское бюро переводов с гарантией качества, господин Никольский сделал абсолютно правильный выбор. Потому что у нас каждый текст проверяется ещё профессором/преподавателем ВУЗа. А если перевод нужен срочно, Вы получите его в течение 3 часов.

Господин Никольский даже не рассчитывал, что выиграет золотую монету Goldvreneli, когда заполнял анкету. Ведь раньше он никогда ничего не выигрывал. «По крайней мере просто так мне никогда ничего не доставалось», – смеется он.

Золотая монета Goldvreneli пока будет находиться у господина Никольского. А если вдруг он станет крестным отцом, у него уже есть подходящий подарок на крестины.

Кого охватила золотая лихорадка?

31 Январь 2012

Примите участие в нашем опросе клиентов и выиграйте золото! Один раз в месяц АО TRANSLATION-PROBST разыгрывает среди участников опроса золотую монету Goldvreneli – ведь точные послания ценятся на вес золота. С нами выгодно сотрудничать!

Чьи тексты направлены точно на целевую группу, сможет привлечь клиентов и увеличить оборот. Именно поэтому мы придаем столь большое значение качеству.

В декабре мы разыгрывали двойное золото: в нашем рождественском календаре за двумя окошками “Профессор Телль” было спрятано по монете Goldvreneli. Мы сердечно поздравляем счастливчиков Паскаля Дулекса из компании FREITAG lab.ag и Верену Виттвер из фирмы Oetiker.

Лучшие оценки и призовые места для AO TRANSLATION-PROBST

30 Декабрь 2011
Team TRANSLATION-PROBST AG

Team AO TRANSLATION-PROBST

2011 год ознаменовался для команды AO TRANSLATION-PROBST настоящим шквалом медалей и золота. Полюбившаяся ежемесячная акция „Золотая монета Goldvreneli для Facebook-поклонников профессора Телля” спровоцировала золотую лихорадку, которая каждый месяц держала в напряжении всех его поклонников.

Весной AO TRANSLATION-PROBST получило первую награду: благодаря партнерской модели „Client Catcher“ Роману Пробсту удалось выйти в финал „Inno-Slams“ на Форуме инноваций Tourismpool в Бадене. Вдохновленное позитивными отзывами аттестованное бюро переводов провело опрос среди 100 своих крупнейших клиентов. Результат был приятным: оценка 5,13 за содержание, языковую тональность и стиль переводов, а также за ориентацию на целевую группу, точную терминологию и помощь в достижении поставленной цели.

Окрыленное успехом AO TRANSLATION-PROBST летом нанесло двойной удар с помощью профессора Телля: мы выиграли номинацию „Call for Eye-Catcher“ на выставке SuisseEMEX’11, крупнейшей швейцарской выставке в сфере маркетинга и коммуникаций, а кампания профессора Телля вошла в десятку победителей „Social Media Award Schweiz“. Осенью AO TRANSLATION-PROBST вышло в последний тур открытого конкурса KTI Innovationslabel Конфедерации, а также расширило структуру компании отделами по развитию бизнеса и управлению продажами.