Архив

Публикации с меткой ‘Партнеры’

Новости SDL на встрече в Цюрихе

24 Октябрь 2011

SDL-встреча по вопросам языковых технологий стала настоящим подарком для всех пользователей продуктов SDL. Представители отдела языковых технологий специально приехали в Цюрих, чтобы продемонстрировать новейшие разработки SDL. Особое внимание было уделено программе Trados Studio 2011, которая была в значительной степени доработана и стала более удобной по сравнению с Trados Studio 2009. Благодаря специальному договору в АО TRANSLATION-PROBST в ближайшее время будет установлен Trados Studio 2011, а также недавно выпущенный новый MultiTerm 2011. На встрече была также представлена программа SDL OpenExchange, которая была на удивление мало известна среди присутствующих. OpenExchange предлагает бесплатные приложения Freeware, разработанные пользователями SDL, которые дополняют SDL-продукты рядом очень полезных функций. Другим важным событием стала презентация Studio GroupShare. Это программное обеспечение позволяет нескольким переводчикам и корректорам забавы ради одновременно участвовать в процессе перевода.

Но SDL этого было мало: помимо информации о новейшей продукции гостей угощали лучшими блюдами отеля  Zürichberg с великолепным видом на город и Цюрихское озеро. Прекрасное мероприятие во всех отношениях – спасибо SDL.

Единая фирменная терминология

Благодаря SDL Trados и MultiTerm наш терминологический отдел может легко и быстро унифицировать Вашу фирменную терминологию и эффективно использовать ее для перевода Ваших текстов.

С января 2010 АО TRANSLATION-PROBST входит в пятерку ведущих швейцарских языковых партнеров SDL Trados и MultiTerm.

Поставить на правильную лошадку – подготовка к #EMEX11 идет полным ходом

6 Июль 2011
АО TRANSLATION-PROBST – переводческий партнер выставки SuisseEMEX.

АО TRANSLATION-PROBST – переводческий партнер выставки SuisseEMEX.

SuisseEMEX – ведущая швейцарская В2В выставка в сфере маркетинга, коммуникаций и мероприятий – пользуется большой популярностью. Осталось всего несколько свободных выставочных мест. Экспоненты SuisseEMEX, определенно, поставили на правильную лошадку.

Около 100 гостей, среди них экспоненты, партнеры, представители СМИ и интересующиеся выставкой SuisseEMEX’11, которая пройдет с 23 по 25 августа, приняли участие во вчерашнем бизнес-мероприятии SuisseEMEX в Tolba Factory в Рюмланге.

Ева Минг рассказала собравшимся самые последние новости и важную информацию о выставке SuisseEMEX’11. Например:

Ева Минг

Ева Минг

– Главные выступления на маркетинговом форуме (вход по специальным приглашениям)

– Интересные семинары и экскурсии

– Новое: Campus-Talks на онлайн-форуме

– Для early birds: до 10:00 бесплатный вход, плюс кофе и круассан

– Специальная программа для еvent-менеджеров (VIP-программа)

– Различные новые темы, такие как UX Design, LiveCom, Publishing, Social Media, Facebook в B2B

два доклада

На мероприятии были представлены два доклада. Андреас Ланг, представитель Швейцарской почты (Schweizerische Post), рассказал о том, что прямой директ-маркетинг является важным дополнением к онлайн-маркетингу, и что особый успех имеют рассылки, которые воздействуют на все органы чувств. Матиас Феттигер из компании Blogwerk AG рассказал присутствующим о роли Social Media в В2В и о том, что хороший сайт является основой для всех дальнейших действий в области Social Media.

Вы бы хотели посетить SuisseEMEX?

Закажите Ваш бесплатный билет на выставку SuisseEMEX’11 прямо сейчас (промо-код: EX4839378A).

Вы раздумываете над тем, в какие именно дни стоит посетить SuisseEMEX? Тогда обратите Ваше внимание на программу:

– 23 августа: день компаний

– 24 августа: XING-Networking-день

– 25 августа: Google-день

Узнайте больше о SuisseEMEX!

Вы хотите узнать секрет привлечения новых клиентов и увеличения оборота с помощью онлайн-маркетинга? Тогда добавьте в свои планы посещение доклада Беата Ц’граггена и Романа Пробста 25.08.2011на онлайн-форуме.

Поставить на правильную лошадку

Поставьте на правильную лошадку, когда речь идет о первоклассных качественных переводах и текстах. Бюро переводов АО TRANSLATION-PROBST является переводческим партнером выставки SuisseEMEX – с гарантией качества. Ведь при переводе и составлении маркетинговых и рекламных текстов имеет значение каждое слово. Чтобы смысл не потерялся. Узнайте больше о сотрудничестве с SuisseEMEX на сайте: http://www.suisse-emex.ch/de/aussteller/partnerangebote/

Фотографии с бизнес-мероприятия Вы найдете на сайте Suisse EMEX.

Тенденции, инновации и правильно составленные маркетинговые тексты

3 Декабрь 2010

1 декабря SuisseEMEX – самая крупная маркетинговая платформа Швейцарии – проинформировала о тенденциях, инновациях и новых идеях. А также о том, что нас ожидает на следующей выставке в августе 2011.

Бюро AO TRANSLATION-PROBST в качестве партнера SuisseEMEX представило свои услуги экспонентам и посетителям этого информационного мероприятия. Ведь первый шаг к успеху – это правильно составленный маркетинговый текст на немецком, французском, английском или любом другом языке.

В 2011 году AO TRANSLATION-PROBST и профессор Телль вновь примут участие в этом уникальном деловом В2В проекте и представят свои услуги 400 другим экспонентам и 12 500 посетителям.

Наконец-то у нас появился первый партнер в Испании!

22 Октябрь 2010

AO TRANSLATION-PROBST насчитывает свыше 70 партнеров в Швейцарии. Мы не хотим ограничиваться территорией одной страны и намериваемся найти новых партнеров в Испании. И кое в чем мы уже преуспели: Merkley – наш первый иберийский партнер.

Merkley – это рекламное агентство в Виго, которое было основано почти 17 лет назад. Наряду с обычными рекламными услугами Merkley предлагает своим клиентам услуги в сфере коммуникации и маркетинга. Компания специализируется на создании имиджа компаний, оказании услуг коммуникационного менеджмента, а также на составлении и оформлении рекламных объявлений, логотипов, веб-сайтов, каталогов и брошюр.

Помимо более 70 партнеров в Швейцарии – к их числу относятся NZZonline, Schweiz Werbung, Messe Schweiz и FH Schweiz – нас радует, что Merkley является первой испанской компанией, которая рекомендует своим клиентам наши переводы с гарантией качества.