
Швейцарский национальный герой Вильгельм Телль и переводчик имеют много общего. Словом или стрелой – засчитывается только попадание в яблочко. При переводе этого не всегда удается добиться только значением слов. Необходимо принимать во внимание социальный контекст и оттенки языка, учитывать целевую группу. Чтобы ни одна ошибка не закралась в текст, TRANSLATION-PROBST работает с более чем 30 профессорами, которые еще раз проверяют каждый текст, каждый перевод. Профессор Телль гарантирует качество, красноречиво и точно.
Выиграйте языковой приз
Профессор Телль хочет, чтобы швейцарский народ стал еще более красноречивым. С этой целью он проводит online соревнование стрелков. Среди успешных стрелков он разыгрывает языковые призы: двухнедельный языковой курс в Австралии, Google-консультация или переводы. В соревновании принимают участие стрелки, которые добавили себя в поклонники профессора Телля на Facebook. Кроме того, друзья профессора Телля на Facebook регулярно получают актуальную информацию из мира языков.
Встретить профессора Телля лично
Профессор Телль – не online фигура. Тот, кто с 24 по 26 августа 2010 года посетит SuisseEMEX, профессиональную выставку в области маркетинга и связей с общественностью в Цюрихе, сможет встретить профессора Телля на стенде AO TRANSLATION-PROBST. Профессор Телль с удовольствием даст посетителям свой арбалет, чтобы опробовать свои силы на месте. Самые точные стрелки получат сертификат на бесплатный перевод от AO TRANSLATION-PROBST.
Приходите и выиграйте!
admin Выставки / События , Письменные переводы, Профессиональные переводчики и корректоры , Профессор Телль, Редактирование, Составитель текстов, Читка Профессиональный переводчик, Профессор Телль, Roman Probst, TRANSLATION-PROBST, Переводчики, Бюро переводов, Переводческие услуги